Department of Justice
www.justice.gc.ca
Home > Programs and Initiatives > Francophonie, Justice in Official Languages and Legal Dualism
-
Featuring...
-
Most Visited Sites
The Office Francophonie, Justice in Official Languages and Legal Dualism welcomes you
Highlights
- The 13th Summit of La Francophonie, organized by the International Organisation of La Francophonie was held on October 22 to 24, 2010, in Montreux, Switzerland. For more information
We invite you to read the newsletter "Justice in Official Languages"
A few examples of projects funded by the Access to Justice in Both Official Languages Support Fund:
Access
Services
Communities
Training
The Legal Dualism website has a new look. It now features several new browsing functionalities that streamline consultation of its contents. Here is what you can find on the website:
The Legal Dictionary of Property in Canada (LDPC)
LDPC: Additional studies
- Digest of definitions cited by the Supreme Court of Canada: Comprised of some 500 definitions cited by the Supreme Court of Canada over the last 30 years, this supplement includes over 300 frequently-used words in several fields of law.
- LDPC Corpus: The search engine now allows you to explore the textual database of court decisions from which the excerpts cited in the LDPC articles are drawn. This corpus consists of over 400 decisions, with each decision displayed in a bilingually-aligned format.
And …
- Translation of monolingual excerpts cited in the LDPC: Translated especially for the LDPC, these 124 excerpts drawn from 73 judgments rendered by various Canadian and foreign jurisdictions, can now be consulted using the LDPC headword index.
- Publications and presentations: All publications and presentations offered by the Legal Dualism Team are grouped – and available for consultation – under a new section of the website.
In the works
- Etymological studies of key concepts in property law (Part I): This series of 21 studies focuses on the origin of the current meaning of some 30 words used in contemporary English and French. These studies offer a historic portrait of key concepts in property law in Canada and highlight how these words are used in civil law and common law.